疫情當(dāng)前,外貿(mào)人如何與國外客戶溝通?
時間:2020.02.13信息來源:
這兩天在陸續(xù)回復(fù)客戶發(fā)來的問候,并知會他們相關(guān)訂單的進(jìn)展,和大家分享下表達(dá):
Affected by a novel coronavirus, our government announced all enterprises will remain closed till February 9.
Our government announced it will delay resumption of work to February 9.Your understanding and support will be highly appreciated.在我看來,不需要長篇大論告知,中國作為世界經(jīng)濟(jì)大國,此事一出,各國媒體爭相報道,很多客戶多少心里有數(shù)。多余的解釋,還會引起不必要的不安。長話短說即可,大多數(shù)客戶都能理解且致以問候。
(2)如客戶擔(dān)憂疫情蔓延,表達(dá)信心:
China is determined and capable of winning the battle against the coronavirus. We all take it seriously and follow the government's instructions to contain the spread of the virus. The atmosphere around remains optimistic to some extent. The epidemic will be eventually controlled and killed.中國有決心、有能力戰(zhàn)勝這次疫情,我們也都認(rèn)真對待和配合,按照政府指示,控制病毒傳播。在某種程度上,周邊氛圍保持樂觀。這種流行疾病最終會得以控制和消滅的。
We are afraid that the schedule of your order may be changed due to the delay of production. We'll keep you updated.恐怕你訂單的排期會因為生產(chǎn)的推遲而改變,我們會進(jìn)一步告知進(jìn)展。
We regret to inform you that the delivery will be delayed due to the novel coronavirus. We'll keep tracking the status and try our best to expedite. Sorry for the inconveniences caused and thanks for your patience.
我們很遺憾通知你貨期因疫情會延遲。我們在跟進(jìn)中,會及時告知進(jìn)展,同時也在竭盡所能加快進(jìn)度。對此造成的不便表示歉意,謝謝你的耐心。
The delayed shipment is not just from us, but from the sub vendors, logistics, and all other related support systems.To avoid any negative impact, I suggest that you may consider delaying your trip to China.為了避免任何負(fù)面影響,我建議你要考慮下延遲來華行程。
Fake news. Thanks for helping prevent the spread of these rumors if possible.I believe, China's speed, scale and efficiency of response is rarely seen in the world.我相信中國應(yīng)對此次疫情的速度,規(guī)模和效率在世界上都是很少見的。