91九色porn-久久天堂一区二区三区-不卡视频在线观看免费-欧美综合网|www.bjqnly.com

您當前的位置:首頁 >外貿信息>外貿動態

聲明 | 中國商務部與新加坡、加拿大、澳大利亞等11國發布聯合聲明

時間:2020.07.03信息來源:

據商務部新聞辦公室,新冠肺炎疫情的流行是一個全球范圍內的危機。作為共同抗擊疫情行動之一,中國商務部與新加坡及文萊、老撾、緬甸、阿聯酋、智利、烏拉圭、加拿大、新西蘭、澳大利亞、瑙魯等國經貿主管部門發表部長聯合聲明。


我們認識到確保包括空運和海運在內的貿易線路開放暢通,協調必需品等商品流通,符合各方的共同利益。

我們重申,在這段時間,應避免實行出口管制或設立關稅和非關稅壁壘,取消對必需品尤其是醫療用品施加的任何現有貿易限制措施。

我們致力于與所有志同道合的國家合作,確保貿易繼續暢通無阻,航空和海港等關鍵基礎設施保持開放,以支持全球供應鏈繼續運行、保持完整。

全文


JOINT MINISTERIAL STATEMENT BY AUSTRALIA, BRUNEI DARUSSALAM, CANADA, CHILE, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC, THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR, NAURU, NEW ZEALAND, SINGAPORE, THE UNITED ARAB EMIRATES, AND URUGUAY AFFIRMING COMMITMENT TO ENSURING SUPPLY CHAIN CONNECTIVITY AMIDST THE COVID-19 SITUATION  
 
The COVID-19 pandemic is a serious global crisis. As part of our collective response to combat COVID-19, Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, People’s Republic of China, Lao People’s Democratic Republic, the Republic of the Union of Myanmar, Nauru, New Zealand, Singapore, the United Arab Emirates, and Uruguay are committed to maintaining open and connected supply chains. We will also work closely to identify and address trade disruptions with ramifications on the flow of necessities.
 
We recognise that it is in our mutual interest to ensure that trade lines remain open, including via air and sea freight, to facilitate the flow of goods including essential supplies. 
 
We affirm the importance of refraining from the imposition of export controls or tariffs and non-tariff barriers and of removing any existing trade restrictive measures on essential goods, especially medical supplies, at this time.
 
We are committed to working with all like-minded countries to ensure that trade continues to flow unimpeded, and that critical infrastructure such as our air and seaports remain open to support the viability and integrity of supply chains globally.  
 

Minister for Trade, Tourism and Investment, Australia, Senator the Hon Simon Birmingham Minister at the Prime Minister’s Office and Minister of Finance and Economy II, Brunei Darussalam,  

Hon Dato Dr Amin Liew Abdullah Minister of Small Business, Export Promotion and International Trade, Canada, Hon Mary Ng 

Minister of Foreign Affairs, Chile, Teodoro Ribera 

Minister of Commerce, People’s Republic of China, Zhong Shan 

Minister of Industry and Commerce, Lao People’s Democratic Republic, Khemmani Pholsena 

Union Minister for Investment and Foreign Economic Relations, The Republic of the Union of Myanmar, ThaungTun 
Minister of Foreign Affairs and Trade, Nauru, Hon Lionel Rouwen Aingimea, President of the Republic of Nauru 
Minister for Trade and Export Growth, New Zealand, Hon David Parker 
Minister for Trade and Industry, Singapore, Hon Chan Chun Sing 
Minister of Economy, The United Arab Emirates, Sultan bin Saeed Al Mansouri Minister of Foreign Affairs, Uruguay, Ernesto Talvi


   
回到頂部 | 聯系我們
河北省外貿培訓公共服務平臺   
地址:石家莊市新合作廣場 b1 1201   郵箱:87812389@163.com
違法和不良信息舉報電話:0311-67662519/4008320700
備案編號:冀ICP備11006606號-18訪問量: