91九色porn-久久天堂一区二区三区-不卡视频在线观看免费-欧美综合网|www.bjqnly.com

您當(dāng)前的位置:首頁(yè) >外貿(mào)知識(shí)>信用證

這些雖然是議付行做的事情但外貿(mào)業(yè)務(wù)員也要懂關(guān)鍵時(shí)可以挽救貨款

時(shí)間:2018.05.25信息來(lái)源:功夫外貿(mào)

在外貿(mào)出口信用證項(xiàng)下收匯是最關(guān)鍵的一步,當(dāng)我們把貨物裝船拿到提單后,就制作裝船單據(jù),然后交給議付行寄單索匯,以下就是交單后,有銀行操作的路線圖。

雖然這些都是銀行操作的,但是和你能否安全收匯卻息息相關(guān),你必須懂得其中的大致步驟,尤其是當(dāng)年有不符點(diǎn)時(shí),這時(shí)你懂得這些更是尤為重要。

下面就一一講解其中的每一步,你一定要好好看哦,不要等到你有不符點(diǎn)了,貨款危險(xiǎn)的時(shí)候再看來(lái)不及了。

銀行審查單據(jù)后,如認(rèn)為單據(jù)完全符合信用證條款,或者雖然單證不符,但已經(jīng)做電提,表提或擔(dān)保議付的單據(jù),銀行應(yīng)將單據(jù)寄開(kāi)證行索取貨款。

注明:

 1)表提:審單銀行發(fā)現(xiàn)的不符點(diǎn),受益人又無(wú)法修改正確時(shí),議付行會(huì)在索匯面函上標(biāo)出存在的不符點(diǎn),征求開(kāi)征行意見(jiàn),由開(kāi)證行接洽申請(qǐng)人是否同意付款。接到肯定答復(fù)后議付行即行議付。如申請(qǐng)人不予接受,開(kāi)證行退單,議付行照樣退單給受益人。這一做法叫表提。

表提一般是議付時(shí)發(fā)現(xiàn)了不符點(diǎn)但已經(jīng)不能修改,但問(wèn)題不是很大,議付行判斷收匯風(fēng)險(xiǎn)不是很大的情況下,在向開(kāi)證行寄單時(shí)另外寫一份不符點(diǎn)說(shuō)明,希望開(kāi)證行能夠諒解并付款。

2)電提:電提是不符點(diǎn)問(wèn)題比較嚴(yán)重,議付行不敢直接先寄單或表提,而是先發(fā)個(gè)電傳給開(kāi)證行做個(gè)說(shuō)明單據(jù)的不符點(diǎn),征求開(kāi)證行的意見(jiàn),如果開(kāi)證行確認(rèn)這些不符點(diǎn)不影響收匯,他們?nèi)詴?huì)照樣付款,那么議付行才能寄單。

若不同意,那議付行就不能再寄單了,需要想其他辦法,比如證下托收等。

3)憑(擔(dān))保議付。(Payment under reserve /GUARANTEE )受益人出具保證書承認(rèn)單據(jù)瑕疵,聲明如開(kāi)證行拒付,由受益人償還議付行所墊付款項(xiàng)和費(fèi)用,同時(shí)電請(qǐng)開(kāi)證人授權(quán)開(kāi)證行付款。

銀行寄單索匯之前,應(yīng)繕制寄單索匯通知單,然后隨附出口單據(jù)一并寄出。寄單索匯通知單(俗稱BP 格式”)是議付銀行向開(kāi)證行(或償付行,保兌行等)說(shuō)明已寄本通知單所附單據(jù)和單據(jù)完全符合信用證規(guī)定,要求開(kāi)證行或保兌行收到單據(jù)后按議付行指示支付貨款,或要求償付行在收到索匯證明后償付貨款的書面證明和通知。

各銀行寄單索匯通知單的格式雖各不一樣,但內(nèi)容基本一致,通常主要包括議付行名稱、地址,議付或寄單日期、業(yè)務(wù)編號(hào)、信用證號(hào),收單行或開(kāi)證行名稱,地址,償付行名稱、地址,寄單及單證相符的文句,單據(jù)種類、份數(shù)、索匯路線,特殊指標(biāo),寄單行簽章等。

繕制寄單索匯通知單應(yīng)注意下列問(wèn)題:

1.寄單日期:

填儀付日,議付日應(yīng)掌握在裝船日之后和信用證有效到期日之前,同時(shí)應(yīng)在信用證規(guī)定的交單期之內(nèi)。議付日應(yīng)盡量避免倒簽。

如寄單日期超過(guò)信用證規(guī)定的有效期或交單期,一些銀行的做法是在寄單索匯通知內(nèi)仍注實(shí)際寄單日期,在備注欄內(nèi)聲明受益人已在規(guī)定的日期內(nèi)向議付行交單,或注明符合規(guī)定的實(shí)際交單日。

如受益人交單的日期超過(guò)信用證規(guī)定,最好按不符點(diǎn)處理。

2. 收單行:

應(yīng)填開(kāi)證行或保兌行。如信用證另有規(guī)定,則按規(guī)定填寫。應(yīng)注明收單行的全稱和詳址,如單據(jù)由某銀行轉(zhuǎn)遞,應(yīng)加 C/O ×××,例如收單行為ABC Bank,轉(zhuǎn)遞行為XYZ Bank,應(yīng)注“ABC Bank C/O  XYZ Bank”。其中C/O(in) Care of的縮寫。

3. 償付行/付款行名稱:

應(yīng)按信用證規(guī)定填寫償付行或付款行名稱,地址。如信用證對(duì)償付行的償付部門有明確規(guī)定,或該償付行在信用證以外對(duì)償付部門通訊位址等有特殊要求,則必須按規(guī)定或要求注明有關(guān)內(nèi)容,以免某些償付行由于部門過(guò)多而輾轉(zhuǎn)傳遞,延誤時(shí)間。

如屬不符點(diǎn)出單,應(yīng)直接向開(kāi)證行索匯,償付行不填。如償付行是開(kāi)證行的分支機(jī)搆,例如某銀行的紐約分行,可省略全稱,只打Your New York Branch”。

4. 信用證號(hào):

應(yīng)注此筆業(yè)務(wù)的信用證號(hào),或按信用證規(guī)定除證號(hào)外還可加注其他轉(zhuǎn)證行編號(hào),對(duì)開(kāi)信用證編號(hào),對(duì)背信用證編號(hào),保兌行編號(hào)等。

如信用證無(wú)此類規(guī)定,同時(shí)業(yè)務(wù)又涉及到兩個(gè)或兩個(gè)以上銀行,則單據(jù)寄哪個(gè)銀行,應(yīng)注哪個(gè)銀行編號(hào)。除非甲銀行開(kāi)出的信用證規(guī)定單寄乙銀行,又未提供乙銀行編號(hào)者,則必須注甲銀行證號(hào)。

5. 付款期限:

應(yīng)注匯票或信用證規(guī)定的付款期限。如系假遠(yuǎn)期信用證,應(yīng)注信用證規(guī)定的遠(yuǎn)期期限,但即期索匯。

6. 到期日/起息日:

凡應(yīng)由我方確定到期日的遠(yuǎn)期索匯,例如出票后若干天或裝船后若干天到期的索匯,均應(yīng)計(jì)算并注明到期日。見(jiàn)票后若干天到期的應(yīng)要求對(duì)方通知到期日。如信用證規(guī)定起息日,特別是電報(bào)索匯,應(yīng)注起息日。

7. 索匯金額:索匯金額應(yīng)包括如下內(nèi)容:

1)貨款,即匯票或發(fā)票金額。

2)除非信用證規(guī)定銀行費(fèi)用由受益人負(fù)擔(dān),應(yīng)按規(guī)定計(jì)算和注明銀行費(fèi)用及合計(jì)金額,一并向買方收取。

3)如有需要在議付時(shí)扣除的金額,例如傭金金額,超證金額,甩裝金額等,應(yīng)注明應(yīng)該扣除的金額及凈金額。

如有需要在議付時(shí)加入的金額,例如信用證規(guī)定應(yīng)由買方支付的額外費(fèi)用,利息等,應(yīng)注明應(yīng)該加入的金額及總金額。

8. 應(yīng)寄送的單據(jù)和份數(shù):

應(yīng)寄送的單據(jù)一般包括匯票,發(fā)票,提單,保險(xiǎn)單,包裝單,產(chǎn)地證,檢驗(yàn)證,各種證明,函件等,這些單據(jù)名稱通常已印妥。應(yīng)按信用證規(guī)定注明各項(xiàng)單據(jù)應(yīng)寄的份數(shù)。

如信用證規(guī)定兩次寄單,并且規(guī)定每次應(yīng)寄的份數(shù)則應(yīng)按規(guī)定分別注明每次應(yīng)寄的份數(shù)。如未規(guī)定每次份數(shù),通常只留一份第二次寄外,其他全部第一次寄出。如某項(xiàng)單據(jù)只有一份,則應(yīng)于第一次寄出。

如信用證未規(guī)定分幾次寄單,通常港澳聯(lián)行來(lái)證一次寄外,其他均兩次寄單。

9. 索匯路線:分下列幾種類型:

1)如付款行(包括開(kāi)證行、保兌行、償付行或信用證指定的付款行)是我方索匯貨幣的賬戶行,應(yīng)要求該行貸記我方(或我方總行)賬戶。索匯指示舉例如下:

You are requested at sight/at maturity to credit the above total sum to our Head Office Beijing/our ××× branch a/c with you under telex/airmail advice to us

請(qǐng)貴行于即期/到期日將上述總金額貸記我北京總行/我×××分行在你行賬戶并以電傳/航郵通知我行。

2)如付款行非我方索匯貨幣賬戶行,應(yīng)要求其將貨款匯交我賬戶行貸記我方(或我方總行)賬戶。賬戶行通常選擇在索匯貨幣的本幣國(guó),例如美元應(yīng)付到美國(guó),英鎊付到英國(guó)清算等。

索匯指示舉例如下:

You are requested at sight/at maturity to remit the above total sum by telex/airmail to ××× bank for the credit of our H.O. Beijing/our XXX branch's a/c (a/c No.XXX) with them under their telex/airmail advice to us

請(qǐng)貴行于即期/到期日將上述總金額以電傳/航郵匯交×××銀行貸記我北京總行/我×××分行在該行賬戶(賬號(hào)×××)并由該行以電傳/航郵通知我行。

如付款行在紐約,可通過(guò)CHIPS清算系統(tǒng)清算,例如:

You are requested at sight/at maturity to pay the above total sum to our New York Branch via CHIPS(ABA--) for our ××× branch's a/c (UID------) under their telex advice to us

請(qǐng)貴行于即期/到期日經(jīng)紐約銀行間清算系統(tǒng)支付上述總金額給我紐約分行(ABA------)的我×××賬戶(UID------)并由該行電傳通知我行

3)如信用證規(guī)定允許電報(bào)索匯,或向償付行索匯同時(shí)未規(guī)定禁止電索和郵寄匯票,則可以使用電索(電文如后),寄單索匯通知單內(nèi)應(yīng)做相應(yīng)說(shuō)明,避免重復(fù)付款。例如:

we have claimed reimbursement as per our telex of today requesting you (or reimbursing bank) to credit the above total sum to our H.O. Beijing/our ××× branch's a/c with you (them) under your (their) telex/airmail advice to us

我已于今日電傳索匯,要求你行(或償付行)將上述總金額貸記我北京總行/我×××分行在你行(償付行)賬戶并由你行(它行)電傳/航郵通知我行。

4)如開(kāi)證行在議付行或其總行開(kāi)有索匯貨幣賬戶,可按信用證要求,使用主動(dòng)借記或授權(quán)借記的索匯方式,例如:

1. 主動(dòng)借

we have today debited the above total sum to your a/c with us/our H.O. Beijing

我行已于今日將上述總金額借記你在我行/我北京總行賬戶

2) 授權(quán)借記

Upon receipt of our documents, please authorize us/our H.O. Beijing by telex/airmail to debit the above total sum to your/your ××× office a/c with us/them

收到單據(jù)后,請(qǐng)以電傳/航郵方式授權(quán)我行/我北京總行將上述總金額借記你行/你×××分行在我行/我北京總行賬戶

10. 其他項(xiàng)目:

其他項(xiàng)目指議付行需要聲明或提出的事項(xiàng),通常注在備注欄內(nèi)。常見(jiàn)的有:

1)表提不符點(diǎn),例如:

Discrepancies: 1. Late shipment; 2. L/C expired, please contact your customer for their acceptance

不符點(diǎn):1.過(guò)裝期;2.信用證過(guò)效期,請(qǐng)聯(lián)系客戶接受單據(jù)

再如:

We are holding the beneficiary's guarantee covering the following discrepancies: 1. Late presentation of documents; 2. Copy of C/O i/o original one

我行持有受益人對(duì)下列不符點(diǎn)的擔(dān)保書:1.晚交單;2.產(chǎn)地證付本代替正本

2)聲明,例如:

Statement L/C expiry date: April 10, 2014 just follen on Sunday, which extended to the first following business day as per Article 44(a) of UCP500

信用證到期日:2014410日恰逢星期日,按照50044A款規(guī)定,順延其后第一個(gè)營(yíng)業(yè)日

3)已扣代理人傭金,例如:

Agent's 2% comm. USD 125.00 has been deducted from the invoice value which please pay according to L/C

代理人2%傭金USD125.00已從發(fā)票金額中扣除,請(qǐng)按信用證規(guī)定支付。

4)超證金額另做托收,例如:

Draft No. BP1234567A for USD 280.00 representing excessive LC value which please collect, upon collection, please pay to Bank of China, New York for the credit of our H.O. Beijing a/c with them under their advice to us

BP1234567A號(hào)匯票,金額280.00美元系超證金額請(qǐng)收款,款收妥后請(qǐng)付紐約中行貸記我北京總行帳并由該行通知我行。

5)要求通知到期日,例如:

please advise us of the maturity date

請(qǐng)通知我行到期日。

6)議付行確定和通知到期日,例如:

The maturity date will fall on Apr. 5th, 2014

到期日為2014 45日。

7)假遠(yuǎn)期信用證加承兌費(fèi)和貼現(xiàn)息由買方負(fù)擔(dān),例如:

Acceptance comm. and discount interest are for buyer's account

承兌費(fèi)和貼現(xiàn)息由買方負(fù)擔(dān)。

寄單索匯通知單制妥后,應(yīng)附匯票和單據(jù)寄開(kāi)證行。如信用證規(guī)定向償付行索匯,還應(yīng)向償付行寄一份索匯證明或索匯通知,如信用證規(guī)定匯票以償付行為付款人,還應(yīng)隨附一套匯票。

如信用證要求議付行發(fā)議付電,議付行應(yīng)于議付寄單當(dāng)天向開(kāi)證行發(fā)電,電文舉例如下:

NEGOTIATED TODAY YOUR CREDIT NO. ××× USD ×××”

今天議付你×××號(hào)信用證 USD×××。

如電報(bào)索匯,應(yīng)向付款行發(fā)索匯電報(bào)/電傳,電文舉例如下:

FULFILLED YOUR CREDIT NO.2256 USD 5000.00 CHARGES 210.00 PLS CREDIT OUR H.O. BEIJING A/C WITH YOU QUOTING OUR REF NO. ×××”

議付你行信用證第2256號(hào)USD5000.00費(fèi)用210.00請(qǐng)貸記我北京總行在你行帳,注明我參考號(hào)×××

   
回到頂部 | 聯(lián)系我們
河北省外貿(mào)培訓(xùn)公共服務(wù)平臺(tái)   
地址:石家莊市新合作廣場(chǎng) b1 1201   郵箱:87812389@163.com
違法和不良信息舉報(bào)電話:0311-67662519/4008320700
備案編號(hào):冀ICP備11006606號(hào)-18訪問(wèn)量: